2010聖家青年密集基礎西班牙語班

2010聖家青年密集基礎西班牙語班



日 期:06/08、06/11、06/15、06/18、06/22、06/25、06/29



時 間:週二及週五晚上7:00~9:00



帶 領 者:國立專任西班牙語教授



地 點:聖家堂B棟303室



內 容:基礎西班牙文第一冊

(自備課本書名:en DIRECTO)



對 象:35歲以下有興趣且願意全程參與的青年朋友



名 額:15人 名額有限請儘速報名



費 用:繳交保證金2000元,全勤者全額退費



報名方式:傳真報名2393-3187或親至本堂詢問室報名



詳情請洽:青年牧靈組(2392-0701分機 1309 0918249293 ) 邱美宜姐妹



地 址:台北市新生南路二段50號 天主教聖家堂

備 註:買書請到上林文化事業有限公司

地址:北市羅斯福路二段705號5樓之4 (02)23587931

中央圖書出版社總經銷 (02)23315726






最近都沒什麼時間寫關於flamenco的消息給大家
到是寫了一堆免費上西班牙文課的訊息!

我之前上的班因為修女要回西班牙等等的事情
所以要到10月或11月才會接續上ELE 2的第六課
...要等超久...

但是聖家堂牧靈組的負責人邱姊妹超熱情的又為大家爭取到一個上西文基礎班的機會!!
雖然這個班只有一個月也要繳保證金
但也只是希望大家都要來上課!!
因為雖然學生不用付半毛錢
但聖家堂卻付了老師的鐘點費
而且老師都超認真也希望學生能夠認真學習!

不過這是一個非常難得的機會這件事情其實是我找到新竹的工作以後才體會到!

有時候就是要經歷過很多事情才能學會珍惜!
在新竹要做甚麼事情都不像台北那麼容易!
學西班牙文就是一個例子!
有人免費提供這樣一個平常在外面一次上課最少要花到400元的學費來看,
400*7=2800
馬上就省了3000元

這次密集班的課本是用教育廣播電台西班牙文酷的那本en DIRECTO
我個人覺得這本課本確實可以補ele會話和練習的不足
而且還是大學教授上的課!!
我自己拜託了牧靈組的負責人也才獲得一個候補的資格...
(因為自己在新竹上班頂多只能上星期五的課)
......
真可惜!!
不過我願意把這個休息跟大家分享!!
如果你有時間的話
何不考慮一下?




繼續閱讀...

台北聖家堂免費西班牙文課名額已滿

上次跟大家分享的台北聖家堂免費西班牙文課現在名額已滿
因為修女想要維持教學品質
而且這期的課只到6月底
7,8月還會再跟本堂神父商量要用怎麼樣的方式進行
我猜會從ele第二冊一半開始上
所以如果想要上課的朋友們8月份再打電話去詢問吧!!

繼續閱讀...

台北聖家堂免費西班牙文課

Clara Ramona


聖家青年基礎西班牙語班

時 間:週六晚上7:00~9:00

帶 領 者:耶穌孝女會 賈玫瑰修女(師大、淡大、文藻西語老師)

地 點:聖家堂B棟303室

內 容:基礎西班牙文、日常生活用語

對 象:對西班牙語有興趣且有基礎

費 用:免費參加

詳情請洽:青年牧靈組 2392-0701 分機 1309

地 址:台北市新生南路二段50號 天主教聖家堂



自從知道聖家堂有這種免費的西文課到現在算算日子我也上了一個月多
現在星期六晚上和下午已經是我固定和西班牙文約會的時間^^
以前一直覺得我沒啥語言天份
沒想到我卯起來學它也是很驚人的!

已前在許金仙女老師那裡學舞的時候不會說西班牙文一直是我的遺憾(老師那時上課都說西文)...
那時的我一直處於只會講似是而非的1-10來算拍子
為了滿足我這個想聽懂老師上課在講啥的小小心願
現在我的西文能力已經超出我當初預期得太多了!!

自從去年11月考完檢定考後我一直沒有動力再拿起課本
因為發現現在班上學舞的同學大多都不會講西文讓我著實失望了好一陣子...
3月份看到成績出來以後又讓我找到個動力(還是藉口???)繼續下去...
一直在想要回去補習班還是去台大語言中心著實讓我猶豫很久...
沒想到找著找著讓我發現這個免費課程!
雖然我的進度已經上到ele第三冊的一半超前他們的進度太多可我還是去聽了一堂
不管朋友一直跟我說這種免費的課一定大家都不會認真可是去聽了之後真的讓我有點吃驚...
竟然比以前我在補習班上課上得更紮實補充教材也更多...這真的是我始料未及的...
這對我這個只有機會在補習班上課的"非西語系學生"也有種在大學上課的感覺...
嗯....不過幾乎每星期都有考試(那種我最怕的聽寫)和作業....可是收獲非常多...
可能我以前被"虐待"習慣了吧!
以前在補習班那個我認為最棒的老師卻也是我覺得最嚴格的人....
雖然沒有作業可是幾乎每天考試(因為是暑期班)...
可是如果不是這樣我應該也沒辦法才學3-4個月就敢去考檢定而且還過了^^
現在想來真的很感謝這個生命中的貴人!!

現在的這個賈修女(西班牙籍)是一個很嚴格很認真但人真的很好的老師..
那種下課會跟同學寒暄...親切溫暖的關懷真的讓我很感動...
這應該算是我學西文路上的第二個貴人吧!!
上課只有5%的機率可以聽到他說中文(這讓我有點重回以前暑期上西文課的感覺...)
而且上他的課真的一分一秒都無法休息
不像以前暑期還可以賴皮遲到不想考試...
被逼得要把每個部份很紮實的再學一遍...
再重學一次才發現我以前真的很混P
每個我不認識的字常常都會被我...跳過跳過...
下課的時候老師都不會忘記再叮嚀誰誰誰工作雖然很忙還是要讀西班牙文喔....jaja

我們現在雖然每次上課都有將近十位
青年慕靈組的負責人也說不用再增加人了我還是很想跟大家分享這個消息^^
希望可以有更多一起學西文的朋友
當然如果你跟我一樣很愛很愛flamenco的話就更好啦!!(這是我個人的私心啦...)
我們現在上到ele的第二冊剛開始
如果你有心想長期上課而且有基礎(這很重要喔!!)
歡迎你打上面的電話跟他們聯絡喔^^





繼續閱讀...

Silvio Rodriguez-Mariposas

Cuenta Silvio: «Para la cultura náhuatl que crecía en el valle de México cuando llegaron los conquistadores (después no creció casi nada), las mariposas simbolizaban el alma de los guerreros que, habiendo caído en combate, regresaban a la tierra de esa forma colorida y hermosa para embellecer la vida de los hombres. En este caso el símbolo esta tomado en el sentido de la añoranza del recuerdo.»




Mariposas(Silvio Rodríguez)

Hoy viene a ser como la cuarta vez que espero
desde que sé que no vendrás más nunca
he vuelta a ser aquel caudal del aguacero
que hizo casi legal su abrazo a tu cintura
y tu apareces por mi ventana
suave y pequeña, con alas blancas
yo ni respiro pra que duermas
y no te vayas.

Qué maneras más curiosas
de recordar tiene uno.
Qué maneras más curiosas
Hoy recuerdo mariposas
que ayer sólo fueron humo
Mariposas, mariposas,
que emergieron de lo oscuro
bailarinas silenciosas.

Tu tiempo es ahora una mariposa
navecita blanca, delgada, nerviosa
Siglos atrás inundaron un segundo
debajo del cielo, encima del mundo

Así eras tú en aquella tarde, divertida
Así eras tú de furibunda compañera
Eras como esos días en que eres la vida
y todo lo que tocas se hace primavera
¡Ay mariposa!, tu eres el alma
de los guerreros que aman y cantan
y eres el nuevo ser que hoy se asoma
por mi garganta.

Qué maneras más curiosas
de recordar tiene uno.
Qué maneras más curiosas
Hoy recuerdo mariposas
que ayer sólo fueron humo
Mariposas, mariposas,
que emergieron de lo oscuro
bailarinas silenciosas.

Tu tiempo es ahora una mariposa
navecita blanca, delgada, nerviosa
Siglos atrás inundaron un segundo
debajo del cielo, encima del mundo


Butterflies(以下是英文翻譯)出處請按這

Today will be the fourth time I wait
Since I’ve known you will never come again
I’ve returned to be that singer of the downpour
That makes his embrace of your waist almost legal
And you appear, at my window,
Gentle little one, with white wings.
I don’t even breathe, so that you sleep
And you don’t go away.

What strange ways
That one has in order to remember.
What strange ways.
Today I remember butterflies
That yesterday were only smoke.
Butterflies, Butterflies
That emerged from the dark,
Dancers, silent.

Your time is now a butterfly,
Little white ship, thin, nervous.
Centuries ago, they flooded for a second
Under the heavens, on top of the world.

You were that way in those fun afternoons.
You were a furious companion.
You were as in those days when you are life itself,
And everything you touch becomes spring.
Butterfly! You are the soul
Of warriors who love and sing
And are the new being, that appears
From my throat.

What strange ways
That one has in order to remember.
What strange ways.
Today I remember butterflies
That yesterday were only smoke.
Butterflies, Butterflies
That emerged from the dark,
Dancers, silent.

Your time is now a butterfly,
Little white ship, thin, nervous.
Centuries ago, they flooded for a second
Under the heavens, on top of the world.





這是我很喜歡的一首西文歌曲Silvio RodriguezMariposas(蝴蝶)
這首歌,他在創作時,還在哈瓦那ICAIC電影學院。
歌曲採取象徵意義上的思念和回憶。
指的是古代中美洲認為蝴蝶是象徵靈魂的武士在戰鬥中喪生。
靈魂的戰士,曾出現在戰場上,最後藉由蝴蝶這個具有美麗色彩的形體返回地球。
歌曲的和弦藉由吉他彈撥,猶如飛舞的蝴蝶...

昨天午後有一場小地震
讓我不禁想到海地經歷了一場更大災難
希望這些靈魂的戰士
能化為翩翩的蝴蝶
或者是去他們更想去的美麗世界...



繼續閱讀...

MODA FLAMENCA SIMOF 2010








想知道今年的flamenco界最新流行的服裝是啥嗎?
可以看看flamenco world關於SIMOF 2010的介紹喔!

幾天前看到SIMOF的服裝展又開始了可是一直到現在才有時間好好看看...每件衣服都超美的阿...



「SIMOF」(SALÓN INTERNACIONAL DE MODA FLAMENCA)是每年在塞維亞舉辦的國際性佛朗明哥時尚盛會,
今年在1月28日至1月31日塞維亞的FIBES舉行第十六屆,
總計有31設計者和超過90個參展。



每年的SIMOF都接連四天在塞維亞展示,
有的服裝秀還邀請到知名的佛朗明哥歌手甚至是舞者現場演出。
今年就邀請了很多位在台灣可能很不熟的新銳歌手像是India Martínez, Alicia Gil o Sandra Carrasco到發表會中演唱。
歌手India Martínez就在設計師Aurora Gaviño的服裝秀上演唱‘Cielito lindo’
也請來舞者Asunción Demartos 上台手舞足蹈一番!!


Simof 2010 - Aurora Gaviño



Antonio EgeaDaniel Lora是兩位今年的設計師獎得主。
下面是我在youtube上找到Antonio Egea這位設計師的頒獎片段,大家過過癮吧!


Simof 2010-Antonio Egea
(Premio al mejor Diseñador Novel)





繼續閱讀...
 
Clicky Web Analytics